독일 동포 미디어 베를린리포트

Home > 생활문답 목록

생활 한국에서 독일대사관에 제출할서류 번역에관해 여쭤봅니다.

페이지 정보

BravoKoon쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-07-22 14:26 조회1,519 답변완료

본문

이번에 독일인과 결혼준비중인데 서류들을 한국 독일대사관에 아포스티유한후 독일어로 번역한후 제출하려는데 이거 기본증명서,가족관계증명서 등등을 전문기관에 맡겨서 번역해야하나요?? 자기가 직접 형식에 맞춰서 독일어 번역한것을 제출해도 될까요?? 혹시 이거 번역본에 꼭 번역자, 혹은 전문번역업체의 도장이라던지 이런게 번역본에 들어가야하는지 여쭤봅니다.
한국에서 이거 문서들 번역업체에 맡길려니 돈이 많이 들어가네요; 좋은하루되세요~

아..그리고 충청남도 00군 00면 00리 000번지 이거는 독일어로 어찌번역을해서 적어야할까요??
추천 0
베를린리포트
목록

댓글목록

달라우성님의 댓글

달라우성쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

우선 결혼 축하드립니다.

본인이 양식에 직접 번역하셔도 되요
주소관련부분은 제가 기억이 안나서 나중에 확인하고 알려드릴께요
이메일 주시면 제가 양식 보내드릴께요.
대사관 홈페이지에도 있구요.
여기요!!!http://deu.mofa.go.kr/korean/eu/deu/civil_appeal/download/commom/index.jsp


babyruby님의 댓글

babyruby쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

저번달에 서류 제출했습니다-
본인이 번역하는게 안되는곳도 있습니다
저같은 경우는 꼭 법적으로 공인된 번역사에게 번역을 받아오라고 하더군요
암트랑 직원에 따라 케이스 바이 케이스이지요-
여기 베리에서 보시고 직접번역하셨다가 다시 번역사에게 번역받으신분도 봤습니다-
꼭 암트에 전화나 메일로 확인하시고 하셔요 :)
결혼 축하드려요


Home > 생활문답 목록

게시물 검색


약관 | 사용규칙 | 계좌
메뉴
PC 버전으로 보기