한문장만 독일어로 알려주세요
페이지 정보
작성자 시에나쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 2건 조회 4,522회 작성일 09-09-21 16:45 답변완료본문
또 하우스아르바이트 쓰다가 막혔는데요.
"이 책이 독일에서 먼저 소개가 되었다는 점에서 중요한 의의를 갖는다."
~하는 점(한)에서 ~하다.
알려주시면 감사하겠습니다.
"이 책이 독일에서 먼저 소개가 되었다는 점에서 중요한 의의를 갖는다."
~하는 점(한)에서 ~하다.
알려주시면 감사하겠습니다.
추천0
댓글목록
Lisamarie님의 댓글
Lisamarie쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Es ist von großer Bedeutung, dass das Buch zuerst in Deutschland vorgestellt (veroeffentlicht) wurde.
문장의 의미대로만 번역을 해보았는데요.
모든 글이 그렇듯이 내용 전체로 보아 앞뒤가 잘 맞아야 표현이나 심지어 문법, 여러가지가 자연스럽습니다. 이렇게 한 문장만 가지고 글 전체속에 넣을 수 있는지는 모르겠습니다. 스스로 한 번 잘 생각해 보시기바랍니다. ^^
시에나님의 댓글
시에나쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
넵 감사합니다. 리자마리님이 써주신것처럼 썼다가 뭔가 더 심오한 숙어가 있을 거 같아... 망설였거든요. 일단 쓰고 나서 다시 한번 맥락을 봐야 할 듯 싶어요.
정말 감사드립니다. ^^