'영향을 미치다' 단어에 대해서
페이지 정보
작성자 시에나쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 2건 조회 6,389회 작성일 10-05-05 23:19 답변완료본문
매번 하우스아르바이트 쓰다가 늘 확 안 와닿는 부분인데요.
wirken
beeinflussen
auswirken...
이런 류의 영향을 미치다 라는 동사가 늘 헷갈립니다.
어떤 차이가 있는지 설명해 주실 수 있는지요.
그리고
맞아라는 대답에서
늘
stimmt
genau
klar
이런 류의 맞장구 동사를 어느 때에 써야 적절한지도 알고 싶습니다.
그럼 답변 기대하며,
늘 건강하시고 행복하시길....^^
댓글목록
fatamorgana님의 댓글
fatamorgana쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일안녕하세요 시에나 님.<BR><BR>1.<BR>- wirken 은 어떤 효과에 다다르도록 작용하는 것으로 우리말로는 '작용하다'로 옮길 수 있습니다. 물론 은유적인 표현들이 가능합니다.<BR><BR>Dieses Medikament wirkt gegen Kopfschmerzen. 이 약은 두통에 들어.<BR>Er wirkt noch sehr jung. 그 남자 아직 아주 젊어 보인다.<BR><BR>- sich auf etwas auswirken 은 직접적인 작용(wirken)보다 더 나아가서 작용을 통해 구체적인 '효과' 또는 '영향'을 주는 것입니다. 이 때는, 어떤 효과(영향)를 주는 지 반드시 부사(negativ, fatal, positiv 등) 로 문장 안에서 설명이 되어 있어야 합니다. .<BR><BR>Diese Entscheidung kann sich auf die Zukunft Europas sehr positiv auswirken.<BR>이 결정은 유럽의 미래에 매우 긍정적인 효과를 줄 수 있다.<BR><BR>* 약이나 화학물질을 설명할 때의 '작용과 효과'라는 말에, 해당되는 독일말이 'Wirkung und Auswirkung' 입니다.<BR><BR>- beeinflussen 은 위와 비록 비슷한 말이기는 하나, '영향을 주다, 영향을 미치다' 라는 뜻의 타동사로 어떤 식의 영향을 미치는 지 밝히지 않고도 중립적으로 쓰입니다.<BR><BR>Die Aschwolke beeinflusst nicht die Klima. 화산재구름은 기상에 영향을 주지 않는다.<BR><BR><BR>2. <BR>상대방의 말이 맞다고 긍정할 때, 세 가지 모두 적절히 쓸 수 있는 말들입니다. <BR>Das stimmt.만 동사가 들어간 문장이고, genau와 klar는 부사입니다.<BR><BR><BR>부족하지만 도움이 되었기를 바랍니다.
- 추천 1
시에나님의 댓글
시에나쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일Danke schön!!<br><br>Ihre Antwort ist mir sehr sehr hilfsreich!!!<br><br><br>