한 문장 해석 부탁드립니다.
페이지 정보
작성자 시에나쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 3건 조회 4,609회 작성일 10-08-18 19:50 답변완료본문
신학관련 원서를 번역 중인데, 정말로 저 한 문장이 해석이 되지 않네요. 그래서 베리 여러분들의 도움을 구하고자 합니다.
Ein echtes religiöses Bedürfnis, das nach einem religiösen, durchaus nicht verdogmatisierten Fundament sucht, fand hier eine Hilfe, um so mehr, als sich dabei eine gewisse Anpassung an die chirstliche Frömmigkeit vollzog.
um so mehr, als .(… 하기 때문에 더욱더)문장이 맥락적으로 앞의 문장과 전혀 연결이 되지 않네요그리고 nicht verdogmatisierten Fundament. 독단화 되지 않는 기초로 해석해도 될런지요. 그리고 fand hier Hilfe가 여기서 도움이 되었다 라고 해석가능한 지요.
늘 베리에서 많은 도움을 얻고 있습니다. 감사합니다.
그럼 조언 부탁드리겠습니다.
댓글목록
목로주점님의 댓글
목로주점쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
fand hier eine Hilfe를 여기에서 도움을 받았다 (여기에서 도움의 실마리를 찾아내다)로 해석하면 앞 뒤 말이 맞아가는 것 같아요.<BR><BR>다음 문장이 기본 골격이네요.<BR><BR>Ein echtes religiöses Bedürfnis fand hier eine Hilfe, als sich eine gewisse Anpassung vollzog.<BR>
<DIV class=autosourcing-stub>
<P style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 11px 0px 7px; PADDING-TOP: 0px"> </P></DIV>
fatamorgana님의 댓글
fatamorgana쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일안녕하세요. 시에나 님.<BR><BR>"어떤 종교적이면서 전혀 교의화되지 않은 토대를 구하려는 진정한 종교적 욕구는, 이 때 그리스도적 경건함을 향한 일종의 적응이 일어난 것이니 만큼 더욱, 여기서 도움을 받은 셈입니다. "<BR><BR>* verdogmatisiert 의 Dogma 또는 Dogmatik 의 원래적 의미는 어떤 사상이나 종교 등을 이론과 형식으로 체계화시킨 것, 다시 말해 '교의'를 말하며, 이 뜻이 '독단'이라는 말로 파생된 것입니다. 따라서 '독단화되지 않은'으로 옮기는 것 보다는 '교의화되지 않은'으로 옮기는 것이 옳을 것 같습니다.<BR><BR>부족하지만 도움이 되었기를 빕니다.
시에나님의 댓글
시에나쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일두분다 모두 감사드립니다.