Asta 에서 자동차를 빌릴수있는 전단지를 봤는데, 해석에서 좀 궁금한게 있습니다 ^^
페이지 정보
작성자 immerUebung쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 3건 조회 1,110회 작성일 15-08-22 18:15 답변완료본문
혼자서 공부하려고 끙끙댔지만, 당장 이사 문제로 차를 빌려야 하기 때문에 여러분께 도움을 구합니다..
Bei schuldhaft verursachten Schäden ist eine Selbstbeteiligung von 305Euro zu zahlen.
Gegen eine Gebühr von 5Euro pro angefangenem Tag kann diese auf 155 Euro reduziert werden.
Bei verapäteter Rückgabe ist- zusätzlich zur entsprechenden Grundgebühr - ein Betrag vno 10 Euro pro angefangener Stunde zu bezahlen.
이 문장입니다 ^^ 금액 문제라서 정확한 해석을 희망하는데요,
문장이 연결이 안됩니다 ㅜㅠㅜㅠ
고칠 부분이 너무 많습니다 ㅜㅠㅜㅠ
단어 단어는 보이지만, 그것이 연결이 안되는게 독해에서 가장 걱정스러운 부분인데요,
일단 이렇게 적어보았습니다
----------------------------------------------------------------
Tankkosten werder bei Vorlage eiver Quittung erstattat!
주유금액은 영수증 제출로 지급됩니다!
Bei schuldhaft verursachten Schäden ist eine Selbstbeteiligung von 305Euro zu zahlen.
과실로 인해 발생된 손해 eine Selbstbeteiligung 는 305유로부터 ...?
Gegen eine Gebühr von 5Euro pro angefangenem Tag kann diese auf 155 Euro reduziert werden.
금액 5유로 시작된 날 155유로 줄어들 수 있다.
Bei verapäteter Rückgabe ist- zusätzlich zur entsprechenden Grundgebühr - ein Betrag von 10 Euro pro angefangener Stunde zu bezahlen.
늦은 반환은 추가적으로 기본요금에 의해 - 총액 10유로부터 시작된 시간 지불하기.
-----------------------------------------------------------------
완전 막 독해 입니다 ㅜㅠ
어떻게 단어단어를 연결하여 부드러운 문장을 만들 수 있는지 아직 너무 어렵습니다...
해석을 도와주신다면 공부에 많은 도움이 될것같습니다.
감사합니다 !!
댓글목록
GaRy님의 댓글
GaRy쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일Selbstbeteiligung의 뜻은 차를 빌리고 차가 사고든 긁히든 문제가 있을때 자기부담이 305유로라는 이야기입니다. 즉 예를들어 immerUebung님께서 앞범퍼를 박아서 사고를 내셨는데 수리비가 1000유로가 나왔으면 수리비전체가 아니라 305유로만 내시면 된다는 이야기고, 두번째는 매일 5유로를 추가로 지불하시면 305 -> 155유로로 낮춰진다는 뜻입니다. 마지막 문장은 정해진 시간보다 늦게 반납할경우 1시간 추가될때마다 10유로씩 내셔야 된다는 뜻~
- 추천 1
immerUebung님의 댓글의 댓글
immerUebung쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Gary님 대단히 감사합니다 ^^
숙지해야 할 사항인데 아직 이런 문장이 나오면 연결이 참 어렵네요 ㅜㅠ Lesen 레젠.. 아직 ㅜㅠ
죄송하지만 어학 공부중인데, 두번재 문장에 대해서 다시 질문드려도 될까요..?
Gegen eine Gebühr von 5Euro pro angefangenem Tag kann diese auf 155 Euro reduziert werden.
이 문장이 모달können 이랑 pasiv 수동형인건 보이는데,
- 맨앞에 gegen 이 나온것과
- pro angefangenem Tag
- auf 155 Euro
이 세가지 때문에 해석이 좀 어렵습니다.. ㅜㅠ
혹시 가능하시다면 설명을 부탁드려도 될까요?
GaRy님의 댓글의 댓글
GaRy쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
문법적 설명은 제가 잘 못하지만요 ㅎㅎ
- Gegen eine Gebühr von 5Euro : gegen는 기본적으로 "대응", "적대" 같은것 나타내는 전치사인데 보통 Gebühr(수수료, 요금) 단어를 쓸때 많이 쓰입니다. 그러니까 요금을 댓가로 지불함으로써 다른것을 받는다라고 해석하시면 되요. 예로 give and take 같은
--> 해석 : "5유로를 수수료/댓가로 지불함으로써 뭐뭐뭐를 받을 수 있다"
- pro angefangenem Tag : pro는 "...마다", angefangen은 anfangen에 partizip perfekt으로 "시작한", Tag은 "날"
--> 해석 : "뭐뭐를 시작한 날마다" 즉 의역을 하자면 "자동차를 빌린 날부터 하루하루마다"
- kann reduziert werden : 줄어 들수있다
- diese auf 155 Euro : diese는 앞문장에껄 받아와서 Selbstbeteiligung이 305라는 이야기고, 전치가 auf는 reduzieren과 같이 숙어로 얼마만큼 줄어든다는 뜻입니다.
--> 해석 : "자기부담 305유로가 155유로로 줄어든다"
전부 합치면 5유로를 댓가로 지불함으로써 / 자동차를 빌린 날부터 매일 / 자기부담 305유로를 155유로로 / 줄일 수 있다 라는 뜻~