Modalverben, 과거분사
페이지 정보
작성자 나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 2건 조회 5,211회 작성일 10-04-25 13:10본문
Modalverben 의 과거분사에 대해 갸우뚱하시는 분들이
계신 것 같아, 독어문답 내용을 여기로 끌어왔습니다.
독어문답 4746 번에서 에스텔님이 하신 질문입니다 :
"Er hat nicht nach Amerika gemocht.
Er wollte nicht nach Amerika.
둘의 의미상의 차이는 무엇인가요?"
여기에 fatamorgana 님과 목로주점님의 코멘트가 이어집니다.
--------------------------------
< fatamorgana >
그는 미국에 가고 싶어하지 않았다. (가고 싶은 마음이 없었음.)
그는 미국에 가려 하지 않았다. (갈 의지가 없었음.)
< 목로주점 >
fatamorgana님 안녕하셔요?
님의 친절한 설명에 늘 배우고 있는 사람입니다.
그런데 haben... gemocht같은 문장을 실제로 사용하나요?
소설이나 시 등 문학에서라도 사용하나요?
(제가 그런 고급 실력이 못되어서.. 아직 본 적이 없거든요.)
저는 단지 그렇게 사용하는 사람에게 독일어 선생이
그렇게 말하지 말고 wollte로 쓰라고 하는 말을 들었거든요.
그래서 여태 moegen을 분사형으로 사용하면
안되는 것으로 알고 있었습니다.
< fatamorgana >
안녕하세요 목로주점 님.
mögen, wollen 같은 말들을 그냥 동사(Vollverb)로
사용하는 경우가 종종 있는 것 같습니다.
"Ich habe sie wirklich gemocht.... 나 그 여자애 정말 좋아했어."
< 목로주점 >
그런데 Vollverb으로서의 mögen은 좋아한다는 뜻이고
하고 싶다는 희망을 의미할 때는
접속법으로 사용된 것이라고 알고 있습니다.
때문에 이것을 Perfekt로 쓰지 않는다고 들었는데요.
< fatamorgana >
Modalverb은 상황만 분명하다면 (좋아하는 대상을 목적어로,
또는 방향을 나타내는 말과 어울려서) Vollverb 으로 쓰일 수 있고,
이 때 과거꼴 변형도
mögen - mochten - gemocht
wollen - wollten - gewollt 로 할 수 있습니다.
Ich habe ans Meer gemocht(gewollt), aber mein Freund nicht.
라는 말도 가능하지 않나 싶네요.
"möchten" 은 말씀하신 대로 mögen 의 접속법 2식 꼴로서
일상생활에서 훨씬 자주 쓰이지만 원래의 조동사는 mögen 입니다.
댓글목록
나시윤님의 댓글
나시윤쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
<FONT color=#000000 face=Verdana><IMG border=0 src="http://www.berlinreport.com/geditor/emoticons/34.gif"><FONT color=#000000 face=Verdana></FONT><BR><BR>그냥 정돈 좀 하겠습니다. <BR>인용문의 주인공이신 세 분께 양해 구합니다.<BR><BR>-------------------------<BR><BR>우선 <FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff">목로주점</FONT>님의 질문입니다 :<BR><BR>"haben... gemocht 같은 문장을 실제로 사용하나요? <BR>소설이나 시 등 문학에서라도 사용하나요?"<BR><BR>이에 대해 <FONT style="BACKGROUND-COLOR: #99ff99"><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff">fatamorgana</FONT></FONT><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff"> </FONT>님이 답변을 하셨습니다 :<BR><BR></FONT><FONT color=#000000 face=Verdana>"mögen, wollen 같은 말들을 그냥 동사(Vollverb)로 <BR>사용하는 경우가 종종 있는 것 같습니다.<BR>'Ich habe sie wirklich gemocht.... 나 그 여자애 정말 좋아했어.'"<BR><BR>간결하고 명확한 답변입니다. 그런데 질문이 이어지네요.<BR><BR></FONT>
<DIV id=view_16629><FONT style="COLOR: #556b2f" color=#000000 face=Verdana>"Vollverb으로서의 mögen은 좋아한다는 뜻이고 <BR>하고 싶다는 희망을 의미할 때는 <BR>접속법으로 사용된 것이라고 알고 있습니다. <BR>때문에 이것을 Perfekt로 쓰지 않는다고 들었는데요."<BR></FONT></DIV><BR><FONT color=#000000 face=Verdana>결국 이 질문을 하고 싶으신 거였군요. <BR>이에 fatamorgana 님이 간략한 설명과 함께 다음과 같이 덧붙이십니다 :<BR><BR></FONT><FONT face=Verdana><FONT color=#000000>"'Ich habe ans Meer gemocht(gewollt), aber mein Freund nicht.'<BR>라는 말도 가능하지 않나 싶네요.<BR>'möchten' 은 말씀하신 대로 일상생활에서 <BR>mögen 의 접속법 2식 꼴로서 훨씬 자주 쓰이지만 <BR>원래의 조동사는 mögen 입니다."<BR><BR>-----------------------------<BR><BR><!--StartFragment--></FONT></FONT>
<P class=바탕글><FONT color=#000000 face=Verdana>이제 제가 읽고 이해한 걸 적어 보겠습니다. <BR>우선, 목로주점님은 다음과 같이 질문하고 싶으셨을 것 같습니다. <BR><BR></FONT><FONT face=Verdana><FONT color=#000000><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #99ffff">“Ich habe es gewollt. Ich habe sie gemocht.” 와 같이 <BR>Vollverben 일 때는 과거분사가 쓰이는 게 확실하지만, <BR>Modalverben 으로는 과거분사를 안 쓴다고 배웠습니다. <BR>그런데 저렇게 그냥 써도 되나요?“<BR></FONT><BR>목로주점님이 동의하신 걸로 가정하고 계속합니다.<BR><BR>-- Ich habe dir mein Tagebuch nicht zeigen gemocht (gewollt).<BR>물론 이렇게는 쓰지 않습니다. 대신 다음과 같이 쓰면 됩니다.<BR><BR>-- Ich habe dir mein Tagebuch nicht zeigen mögen (wollen).<BR><BR>그러나 때로 다음과 같은 문장도 보입니다. <BR>-- Damals habe ich nicht nach Hause gemocht (gewollt).<BR><BR>이는 일종의 Umgangssprache 입니다. <BR>문법적으로는 다음과 같습니다 :<BR>-- Damals habe ich nicht nach Hause fahren mögen (wollen).<BR><BR>일반동사의 원형이 더불어 등장하면 <BR>Modalverben 역시 원형으로 등장해야 하는데 <BR>(이를 문법용어로 Ersatzinfinitiv 라고 합니다), <BR>위의 문장은 일반동사 원형을 생략하고<BR>Modalverben 을 과거분사로 써 준 겁니다. <BR><BR>'Ich habe ~' 로 시작하는 fatamorgana 님의 마지막 문장이 <BR>바로 이런 형태입니다. 문법이야 어떻든 이렇게 더러 쓰이거든요. <BR><BR></FONT></FONT><FONT color=#000000></P></FONT>
- 추천 1
fatamorgana님의 댓글
fatamorgana쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일안녕하세요 나시윤 님. 정리해 주셔서 고맙습니다.<BR><BR>다르게 말하면, Modalverb 이 과거분사 꼴로 쓰였거나, 현재형에서 뒤에 원형동사 없이 쓰였을 경우에는, 벌써 Modalverb 이 아니고 그냥 동사(Vollverb)라고 할 수 있겠네요. 원형동사가 생략될 수 있는 것은 그 상황이 분명하기 때문입니다.<BR><BR>A: Ich will Herrn Lee näher kennenlernen, du etwa nicht?<BR>B: Herrn Lee nicht unbedingt, aber Herrn Kim will ich mal.<BR><BR>A: Ich habe damals Herrn Lee näher kennenlernen wollen, du etwa nicht?<BR>B: Herrn Lee nicht unbedingt, aber Herrn Kim habe ich mal gewollt.<BR>
- 추천 1