쇼핑 이베이에서 카메라 주문했는데 10일넘게 못받았어요..
페이지 정보
작성자 PARKBERG쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글 4건 조회 2,238회 작성일 14-10-30 10:46 답변완료본문
수취인불명으로 반송되었나봐요.
그래서 다시 주소보내고 보내달라니까
Hallo!
Tja Sie haben bei EBAY eine Falsche VErsandadresse hinterlegt und wir haben die Ware zurück erhalten. Sie ist wieder mit DPD auf dem Weg zu ihnen.
이렇게 왔어요.. 뭐 어떻게 되는거죠?ㅠㅠ
해석이 안되서요ㅠㅠ
댓글목록
Marigold님의 댓글
Marigold쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
저도 아직 확실한 해석은 어렵지만
'주소가 잘못되었다' 이런식인거 같은데요
도움이 되지못하네요 ㅠㅠ
GilNoh님의 댓글
GilNoh쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
구글 번역기를 돌려볼까요? 독 -> 영으로 해보았습니다.
Well you have entered a wrong shipping address on EBAY and we have received the goods back. She's back with DPD on the way to them.
이 영어를 대략 읽어보니. "그러게, 네가 주소를 잘못 넣었더구나 이베이에. 그래서 우리가 물건을 다시 받았어. 그녀(물건)은 DPD(택배사 이름)를 통해서 그들(구글 번역기의 오번역, "당신에게") 에게 가고 있어... 라는군요. 독일어 원문과 비교해봐도 오번역이 하나 밖에 없네요.
독일어가 안되시면 구글 번역기라도 쓰시기를 권해드립니다... 독->영 번역은 제법 정확하답니다.
https://translate.google.de/
PARKBERG님의 댓글의 댓글
PARKBERG쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
저는 독->한으로 번역하니 이게 뭔소린지도모르겠고..
앞으로 영->독으로 번역해야겠네요ㅠㅠ
결국에는 지금 다시 배송중이라는 소리인거죠?ㅠㅠㅠ
휴 감사합니다ㅠㅠ 교환학생인데 거금들여 카메라샀다가 정신적으로힘드네요..ㅋㅋㅋㅋ감사해용~~~
강남님의 댓글의 댓글
강남쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일답글을 잘못 이해했네요. 물건 잘 받으세요.